„Pourquoi apprendre la langue du voisin?“
C'était l'intitulé du concours d'éloquence transfrontalier sous le haut patronage du Recteur de l'Académie de Strasbourg et le Ministre de l'éducation du Land Baden-Württemberg.
Sept élèves de Première du cours d'Allemand Langue du Partenaire du DFG/LFA ont saisi l’occasion de se confronter à cette épreuve difficile : rédiger et peut-être tenir un discours de cinq minutes devant un public de haute volée.
Après une sélection drastique par la commission, nos sept élèves ont tous été autorisés à participer à la finale du concours qui se déroulait le 20.04.2016 dans notre Lycée.
Suite à des prestations de haut niveau, ils ont acquis de l'expérience et ont appris à vaincre le trac.
Mais soyons francs : «Pourquoi apprendre la langue du voisin?» Cette question ne se pose pas chez nous. Au DFG/LFA c’est une évidence d’apprendre la langue du partenaire, comme disent les élèves….
Heutzutage herrscht in Europa Frieden.
Noch vor ungefähr 70 Jahren sah es ganz anders aus.
Die Nachbarländer Deutschland und Frankreich waren die größten Feinde.
(...)
Zur gesamten Rede bitte hier klicken...
Warum die Sprache des deutschen Nachbarn lernen? Alle die, die bereits eine zweite Sprache beherrschen, könnten jetzt sagen: "Weil es hilft!"
Nur: Wobei genau hilft es? Welche Vorteile bringt eine fremde Sprache, die an unserer binationalen Schule Partnersprache heißt? Ist das Lernen einer Sprache überhaupt erstrebenswert?
(...)
Zur gesamten Rede bitte hier klicken...
Zu Beginn diesen Schuljahres hat der französische Staat die Schule reformiert, so dass der Unterricht von zwei Sprachen gleichzeitig - also Englisch UND Deutsch - im College gestrichen werden sollte. Diese Entscheidung hätte den Deutschunterricht geschwächt. Um die deutsche Sprache zu verteidigen, sind viele Lehrer in Frankreich auf die Straße gegangen.
(...)
Zur gesamten Rede bitte hier klicken...
(...)
Zur gesamten Rede bitte hier klicken...
(...)
Zur gesamten Rede bitte hier klicken...